본문 바로가기
환단고기/삼성기

1. 환인천제의 환국 개창-삼성기 상

by 광명인 2024. 1. 7.

1. 환인천제의 환국 개창


우리 환족
나라 세움이 가장 오래 되었다.

하느님[一神]사백력斯白力의 하늘(가장 밝은 하늘)에 계시며 홀로 우주의 조화를 부리는 신神이시다. 광명光明으로 온 우주를 비추고, 대권능의 조화[權化]로 만물을 낳으며, 영원토록 사시며[長生久視] 항상 즐거움을 누리신다. 지극한 조화기운[至氣]을 타고 노니시고 스스로 그러함[道]에 오묘하게 부합하며, 형상 없이 나타나고, 함이 없이 만물을 지으시며, 말없이 행하신다.

어느 날 동녀동남 800명을 흑수와 백산의 땅에 내려 보내시니, 이에 환인께서 만백성의 우두머리[監群]가 되어 천계天界(천산 동방의 환국)에 거주하시며 돌을 부딪쳐서 불을 피워 음식을 익혀 먹는 법을 처음으로 가르치시니 이 나라를 환국(광명의 나라)이라 했다. 이 환국을 다스리신 분을 '천제 환인씨'라 부르고, 또한 '안파견安巴堅'이라고도 불렀다. 환국은 7세를 전했으나, 그 연대는 자세히 살필 수 없다.

1. 桓因天帝의 桓國 開創


吾桓建國이 最古라. 

一神이 在斯白力之天하사 爲獨化之하시니 光明照宇宙하시고 權化生萬物하시며 長生久視하사 
恒得決樂하시며 乘遊至氣하사 妙契自然하시며 無形而見하시며 無爲而作하시며 無言而行하시니라

日에 降童女童男八百於黑水白山之地하시니 於是에 桓因이 亦以監群으로 居于天界하사
掊石發火하사 
始敎熱食하시니 謂之桓國이오 是謂天帝桓因氏이시니 亦稱安巴堅也시니라.
傳七世로대 年代는 不可考也니라.

출처: 안경전 환단고기 역주본


*일신一神: 일신은 무형(원신元神, Primordial God)의 삼신이며 동시에 태백일 사의 「소도경전본훈」에서 "일신은 하늘을 주재하신다"라고 정의했으므로 삼신의 조화권을 쓰시는 유형의 우주 통치자(주신主神, Governing God) 삼신상제님을 말한 다. 동서양의 신관이 통일된 이 원신과 주신의 융합 신관은 「환단고기」에서 '삼신즉일상제三神即一上帝의 논리로 강조하고 있다.

*흑수黑水: 만주 흑룡강성 북변의 흑룡강, 흑수말갈의 발흥지이기도하다.

*백산白山: 백두산의 별칭, 우리 민족의 성산인 백두산은 백산, 태백산 이외에도 삼신산, 개마산, 불함산 등으로 불렸다. 중국인들은 창바이산 불렀다. 또 인류 구원의 완성과 모든 진리의 도맥의 완성을 뜻하는 시루산으로도 불렀다.

*안파견安巴堅: 안파견은 "하늘을 받들어 지상에 부권을 세운다[繼天立父]"는 의미로 '아버지'라는 뜻이다. 아버지는 주권자를 말한다(삼신오제본기).

1) 사백력斯白力의 하늘
박병식은 사백력斯白力의 하늘에 대하여 다음과 같이 해석하였다. "임승국은 원문의 사백력지천斯白力之天을 '시베리아의 하늘' 이라고 해석했는데, 이는 오류라 하지 않을 수 없다. 왜냐하면 먼저 사斯의 음가를 '시'로 본 것은 중국과 일본이며, 한국에서는 '사' 로 발음되기 때문이다. 신라의 옛 지명이 사라斯羅, 사로斯盧, 아사달阿斯達 등으로 발음되었던 것이 그 증거이다. 斯白力之天은 사하라之天이 된다. '사하라'란 '아주 하얀하늘', '아주 밝은 하늘' 이라는 의미인 것이다. 태양의 신神이 환桓이기 때문에 '가장 밝은 하늘에 있었다' 라는 것으로, 이 신화는 줄거리가 통한다고 할 수 있다" (박병식의 한국상고사, 26~27쪽).

2)권화權化
본래 불교 용어로 부처나 보살이 중생을 구제하기 위해 사람으로 화신化身하여 세상에 나타나는 것을 뜻한다. 여기서는 문맥을 살려 '대권능의 조화'로 해석하였다. 안함로는 유·불· 선 삼교에 통달한 도승으로 불교 용어뿐 아니라 삼교의 언어를 두루 사용하여 서술하였다.

3) 동녀동남 800명
동녀동남은 인류 문명이 正陰正陽의 우주원리로 처음 시작되었음을 밝혀 주는 표현이다. 800이란 수는 통일을 전제로 한 새로운 창조를 상징한다(천지 일원수一元數 100은 통일을, 8은 봄의 목木기운으로 창조를 상징).

4) 안파견安巴堅
박병식은 한국상고사에서 안파견에 대해 다 음과 같이 해석하였다. "안파견安巴堅부父를 의미하는 말이라는 데에 전적으로 동감한다. 그런 의미에서도 안파견安巴堅은 '아빠구'로 읽어야 한다. 안파安巴(아빠)는 차음惜音이고 구堅는 단단하다는 의미의 한국어 '구'를 나타내는 차음이다. 여기에 사용되는 '구는 자者, 물物을 나타내는 단어로 현대 한국 어의 친구의 '구'와 같은 단어이다. 여기에서 짚고 넘어가야 할 점은 안파安巴는 '아빠' 혹은 '아바'의 원뜻이다. 일본어의 asa(아침), 한국어의 아구(入口), 아자구[朝]에 사용된 '아'는 '이른, 처음'의 의미이다. 중국어의 아부阿父, 아모阿母, 필리핀어의 아바[父] 등에 사용된 '아'는 존경을 나타낸다. 그리고 '빠', '바'는 태양을 의미하는 '하'의 반탁음, 탁음 형태이다. 부父를 중국어로는 '아부阿父' 인도어나 아라비아어로는 '아바'라고 한다. 한국에서는 '아빠, 아바'이고, 일본의 남방 방언에서는 조부祖父를 adu라고 하는데, 미야코지마宮古島에서는 부父를 asa라고 한다. 즉 안파견(아빠구)은 '존경하는 태양 같은 자', '최초의 태양인 자'라는 것으로, 그것이 가정에서의 長인 父에게 부여된 존칭이다. (박병식의 한국상고사, 30~31쪽)